天方夜譚 胡漢
從前,有一個殘暴的國王,每一日都會拿一個少女作他的妃子,一夜過後便殺掉。宰相的女兒為了全國的女孩着想,有一天自動獻身給國王。不過,她是個很聰明的人,而且很會說故事,於是她每晚都說個精彩的故事給國王聽,但每一次說到最緊張的地方便停住不說,而天恰巧亮了,國王為了聽完故事,不忍殺她。如是者過了一千零一夜,故事終於說完了,但國王這時已經愛上了這個女人,不但不殺她,還娶了她做王后。這就是阿拉伯名著《一千零一夜》由來的傳說。
大家熟悉的《阿拉丁神燈》就是《一千零一夜》譯本中的故事(為什麼說譯本呢?因為這個故事好像是一個法國譯者加進去的,原著沒有。)無論如何,作這個故事的人牛皮是吹太大了。首先,故事劈頭就說從前在中國的某地,有個不務正業的男孩叫阿拉丁!(我唯一想到的可能是這個男孩其實名叫「拉丁」,我們中國人喜歡親暱一點稱呼孩子,在前面加個「阿」字……)故事最誇張的地方是這個燈神有無邊法力,可以滿足主人無盡的願望(但仍不足令自己從燈裡脫困。)不錯,原來的故事是這樣的,三個願望和魔毯只是迪士尼的改編。結果阿拉丁在燈神法力的幫助下,娶了當朝公主,當了駙馬爺。古代中國人其實大都不是這樣不愛江山愛美人的,如果有人得到了神燈,多數會選擇自己做皇帝,或者做皇帝再娶公主。總而言之,這個故事實在太不中國了。
我們故老相傳的故事是這樣的。從前有個人一生積了很多功德,死後閻羅王判他可以再做人之餘,更讓他決定下世想做個怎樣的人。此人回答說:
千畝良田丘丘水,十房妻妾個個美,
父為宰相子封侯,我在堂前翹起腿。
閻王答得更妙:「世間如有這種事,你做閻王我做你。」
《一千零一夜》又譯作《天方夜譚》(阿拉伯我們古稱天方。)此書傳到中國後我們多了個成語:荒誕不經之事,例如妄想無須付出努力,財寶美人會從天而降者,稱為「天方夜譚」。
沒有留言:
張貼留言